Selahaddin Eyyubi’nin Hakkında                       Geçen Ermeni Kroniği.
tengriallahdegildir
Yazar: tengriallahdegildir

Sorgula Araştır Fikir oluştur.

HAÇLI SEYİRLERİ TARİHÇİLERİ KOLEKSİYONU ERMENİ BELGELERİ

Üç yıl sonra Şirkuh öldü ve yerine yeğeni Atabek Yusuf geçti; O, Atabek Salaheddin’dir. Onun kökenini bildireceğim. Babası Büyük Ermenistan’ın Těvïr kasabasından olup Kürt ( Ermenice orjinali Քուրդ , Kurt) kökenliydi. Adı Süleyman oğlu Eyüp’tü.

Buradan bizlere öğretilenlerin ne kadar yanlış olduğunu öğreneceğiz. Öncelikle De l Asie ou Considérations religieuses kitabında geçen bir bölümü görelim.

Tout était changé , en effet , dans le pays qu’avaient agité tant de colonies européennes . Les califes de Bagdad avaient fait peu d’efforts , pour repousser d’abord une attaque imprévue; ils n’en avaient guère les moyens ; et d’ailleurs , au temps qu’elle fut prise par les formidables Croisés , Jérusalem était en effet sous la loi des califes dissidents établis en Egypte. Les princes particuliers plus ou moins désunis , les Atabecks , suivant leurs intérêts divers , s’étaient montrés avec plus ou moins de vigueur dans une première résistance ; et lorsque Nouredin , soudan, ouprince de Damas , se fut distingué entre eux, l’Atabek Saladin dépouilla ses enfants et se mit lui-même à leur place. Bientôt ce Curde intrépide , pénétrant en Egypte , y abolit le califat usurpé par les fatimites ; il se fit proclamer sultan , et dicta aussitôt la prière orthodoxe au nom du commandeur des fidèles croyants , le trente-quatrième Abasside.

Aslında Avrupa sömürgeleriyle sarsılan ülkede her şey değişmişti. Bağdat halifeleri, başlangıçta beklenmedik bir saldırıyı püskürtmek için pek çaba göstermediler; onların da pek imkânı yoktu; ve ayrıca, korkunç Haçlılar tarafından fethedildiği sırada Kudüs, aslında Mısır’da kurulmuş olan muhalif halifelerin kanunları altındaydı. Az ya da çok bölünmüş belirli prensler, Atabekler, çeşitli çıkarlarına göre, ilk direnişte az ya da çok canlılıkla kendilerini göstermişlerdi; Nureddin, Sudan veya Şam prensi aralarında kendini gösterince, Atabek Selahaddin çocuklarını soyup kendini onların yerine koydu. Çok geçmeden bu korkusuz Kürt, Mısır’a girerek, Fatımiler’in gasp ettiği halifeliği ortadan kaldırdı; Kendini sultan ilan ettirdi ve hemen müminlerin emiri olan otuz dördüncü Abbasi adına sünnet namazını yazdırdı.

Selahaddin Eyyubinin Atabek olduğunu ve Kürt olduğunu belirtmektedir , batının Kürt dediği nedir ? Bu durum İbnül Esirin Kroniğinde de mevcut olmaktadır. Burada İbnül Esirin Kroniğine bakmakta fayda vardır.

Daha sonra Kutbedin’in yanına giderek ona şu sözlerle hitap etti: Sen ve El-Yarouki dışında herkes Selaheddin’in otoritesini tanıyordu; ama ne olursa olsun sizi ona bağlayan bir bağ var: ikiniz de Ekratsınız ve yüksek komutanlığın Türkmenlere geçmesine izin vermeyeceksiniz. Burada Atabek Nurettin Zenginin oğlu yani Aksungurun torunu Kutbeddinden bahsetmektedir. Kutbeddinin ölümünü yazdığı o bölüme bir bakalım.

565 yılının Şevval ayında (Haziran-Temmuz 1170), Atâbek Şeyh Zengi’nin oğlu ve Aksungur’un torunu Atâbek Kutbeddin Maudud’un ölümü gerçekleşti. Burada Maudud olası ihtimal Mevdut veya Mevlüt olabilir. İbnül Esir de Fransız kitabında yazdığı gibi aynı bilgiyi veriyor. Bu bilgiler bize Kürt kelimesini sorgulatan bilgilerdir. Bu bilgilerden anladığımız Türk kollarından bazılarına Kürt daha doğrusu Ekrat denildiğidir Buradan İngiltere Kraliyet Ailesi Kroniğine bakmakta fayda olacağını düşünüyorum.

İngiliz Kraliyet Kroniğinde Selahaddin Eyubinin Etnik Kökenine dair açık bilgi anlamında Türk kelimesi geçmektedir. Bu durumda belkide sormamız gereken soru , Kürt kelimesi ilk hangi tarihte ve ne amaçla kullanılmıştır? Burada bir başka Kronik olan 1008 ile 1388 yılları arasındaki Frenk Kronikleridir.

Renonciation au gîte de Landéville : don de deux familles de serfs à St-Urbain. [ 1192 ] Ego Gaufridus, Joniville Dominus, tam futuris quam presentibus notifico quod Gaufridus), pater noster , in obsidione Anconensi ultra mare contra Saladinum principem Turcorum factà defunctus, ante mortem suam , gistum de Landevilla, quod injuste tenere se recognavit, ecclesie beati Urbani liberum et absolutum, et sine omni calumpniâ in perpetuum possidendum concessit. Preterea pro redemptione anime sue familiam Viviani de Autinneio, familiam Hugonis Bursete prefate ecclesie in elemosinâ in perpetuum similiter possidendas concessit . Ut autem hec donatio patris mei rata et inconcussa perenniter maneat, eam autoritate sigilli mei confirmo.

Landéville gîte’inden feragat: İki serf ailesinin St-Urbain’e bağışı. [ 1192 ] Ben, Joniville Lordu Geoffrey, hem gelecekteki hem de şimdiki insanlara duyururum ki, babamız Geoffrey, Türklerin prensi Selahaddin’e karşı Ancona kuşatmasında denizaşırı bir yerde ölmüştür ve ölümünden önce, haksız yere kendisine ait olduğunu kabul ettiği Landeville topraklarını, sonsuza dek, özgür ve mutlak olarak ve hiçbir hak iddiasında bulunmaksızın, mübarek Urban kilisesine bağışlamıştır. Ayrıca ruhunun kurtuluşu için Vivian de Autinne ailesine ve Hugh Burset ailesine söz konusu kilisenin sonsuza dek sadaka olarak sahip olma hakkını verdi. Fakat babamın bu bağışının ebediyen geçerli ve sarsılmaz kalması için, onu mührümle tasdik ediyorum.

Bu Kilise kaydı Joniville Kilisesinde kayıtlıdır ve Selahaddinin Türklerin Prensi olduğunu belirtmektedir. Bu Kronikler ışığında , Arapların Ekrat dedikleri topluluklara Batılılar Türk demektedir. O halde soruyu tekrar soralım , Kürt kelimesi hangi tarihte ve hangi manada kullanılmıştır.


            Youtube kanalımıza

X